(gui22)
粵語有一音「gui22」(「gui22」與「兄妹」的「妹」的讀書音「mui22」,只有聲母上的「m-」、「g-」之別)而義為「疲倦」的詞。若論此字寫法,則可以有多個說法。通常認為是「攰」,也有說是「 」。實在又可以說是「
」或「
」或「
」或「
」或「
」。
西漢 揚雄《方言》卷十二︰「 、
︰
也。」(清 戴震《疏證》本)晉郭璞《注》︰「今江東呼極為
,音劇。《外傳》曰︰『余病
矣。』」戴震校云︰「《注》內『音喙』,各本多訛作『音劇』。」
原來郭璞原本是說 ,音喙」;而「音劇」是指「
」字而言的,只不過某年代的抄寫者一方面漏去了「音喙」,另一方面又將「音劇」誤移到「
」字下面(詳清 錢繹《方言箋疏》)。
另外,郭璞所引的《外傳》文字,即指《國語・晉語(五)》「靡笄之役,郤獻子傷,曰︰『余病喙。』」一句(《國語》又叫《春秋外傳》或《左氏外傳》)。只是今本《國語》「 」作「喙」,亦無「矣」字。可見郭璞所見本《國語》異於今本。《國語注》云︰「喙,短氣貌。」所謂「短氣」即疲累得氣力大減,也就是極度疲倦的現象。據此,則我們本當讀「
」為「喙」,而「喙」今日粵音為「fui33」(音同「悔」)。
「 」字據宋刻本《集韻》,則讀廢韻・訐濊切,釋云︰「《博雅》︰『殢、
︰極也。』」(黃氏案︰《博雅》即三國・魏・張揖的《廣雅》,其後因避隋煬帝 楊廣諱而改稱《博雅》。
「 」字隋 曹憲《博雅音》「凶穢(反)」)而其異體又作「
」、「
」,而「
」又可讀未韻・「巨畏切」(於是粵音就當讀「gwɐi22」,音同「櫃」),義同為「極也。」但《廣韻》・廢韻中的「
」(黃氏案︰「
」亦作「
」)與「
」(黃氏案︰「
」 亦作「
」)二字均音「許穢切」,而《博雅音》又是「凶穢(反)」,「許」與「凶」均屬「曉母」,則《集韻》之「訐濊切」當係「許濊切」(「訐」乃「見母」字)之誤。
值得注意的是《集韻》・未韻有「彙」字,今粵音有二讀︰一音「wɐi22」一音「wui22」可見同在「未韻」,而音「巨畏切」的「 」,既可讀「gwɐi22」,亦可讀「gui22」。清 王念孫《廣雅疏證》云︰「
、
、喙並通。」王氏此說甚有根據。《廣韻》・廢韻・許穢切「
」條云︰「困極也。《詩》云︰『昆夷
矣。』本亦作『喙』。」又「
」條云︰「上同。」(黃氏案︰意謂與上一字「
」為同字異體)然則,此三字自可都讀「gui22」。

攰的正體與異體寫法
「攰」字據《集韻》,有兩種寫法,一為「 」,是正體,「攰」是異體,讀居偽切(寘韻)︰「疲極也。或作攰。」「居偽切」粵音就是「gwɐi33」(音同「貴」)。不過「
」其實可能當作「
」。
顏之推《顏氏家訓・書證》︰「有人訪吾曰︰『《魏志》︰「蔣濟上書云︰『弊攰之民』」,是何字也?』余應之曰︰「意為攰即是 倦之
耳。張揖、呂忱並云︰『支傍作刀劍之刀,亦是剞字。』不知蔣氏自造支傍作筋力之力,或借剞字,終當音九偽反。」無論是「九偽反」還是「居偽切」,粵音都讀「gwɐi33」(音同「貴」),而「gwɐi33」這個陰去字音轉為陽去「gwɐi22」(陰去轉讀陽去有「付」[《廣韻》方遇切]、「祟」[《廣韻》雖遂切]、「粹」[《廣韻》雖遂切]等例子),再轉為「gui22」亦不出奇。
《集韻》・廢韻・逵穢切(今粵音當讀「gwɐi22」)又有「 」一字,釋云︰「小溺也。一曰倦也。」
總之粵音「gui22」而義為「疲倦」的字,其寫法可以是上述「 (
)」、「
(
)」、「喙」、「
」、「攰」、「
」、「
」、「
」中的任何一個。不過若以字形出現之早晚而言,則最早者為「喙」(見《詩・大雅・緜》「維其喙矣」一句),只是暫時未有證據說明此字上古已有「巨畏切」一音,而義為「倦」而有「巨畏切」一音的字似乎始見於《集韻》,而《集韻》只言「
」字有此音。要論哪一個字才是正字的話,筆者認為當選「
」。
何以筆者有此看法?皆因此字从「疒」。凡从「疒」者,皆與「病」有關。讀者可能會問,疲倦跟病有何關係?那麼請大家看看《孟子》書中的「病」字。
《孟子・公孫丑(上)》「今日病矣」漢 趙岐《注》︰「病,罷也。芒芒然罷倦之貌。」原來「病」可以有「疲倦」義,而且「疲倦」的「疲」何嘗不是从「病」?由此可見「gui22」實當以从「疒」之「 (
)」為正字。
至於「 」字,雖則出現得比較早,可是凡从「歺(歹)」的多與「死亡」或「殺害」有關,如「死」、「殂」、「殁」、「殘」等;所以作為「gui22」的正字,並不太適合。而「喙」字則明顯以「口」為本義,更不宜作「gui22」的正字。「
」从心亦不大適宜。「
」宋朝才出現於《集韻》一書,顯見太晚出,不可能以之為「gui22」的本字。














































