
願逝者安息,希望政府能聽到筆者的聲音和建議,能從問題根源改善和優化警鐘系統,社會集思廣益,讓悲劇不要再發生,未能更好保護香港每位市民財產和居住安全。

這次親歷還是讓我更加切身地體會到,到底需要怎樣的環境,才能培養出一代如「布達佩斯火星人」的創造性天才。

布達佩斯,就像一闕李斯特的匈牙利狂想曲,或勃拉姆斯的匈牙利舞曲,或一首裴多菲的詩,就是多瑙河畔的巴黎。

8月的極端天氣為我們上了一課,如果特首在《施政報告》中貫徹「防患未然」的原則,香港定能提升競爭力、避免氣候變化帶來的損失、推動創科發展和開拓綠色經濟機遇,預計可獲得數以倍計的回報。

王向偉先生有着30多年從業經驗,是一位獲獎無數的資深記者。 他被認為是亞洲最重要的中國及其國際關係評論家之一。他在《南華早報》工作了26年,其中2012年至2015年擔任該報總編輯,現任教於香港浸會大學傳理學院新聞系專業應用副教授。聽聽他對中美關係的看法。

亞傑協會考察團參訪深圳市寶安區三大核心產業,見證深港合作取得的矚目成就。近年,中國低空經濟快速發展,大灣區將成為全球矚目的低空經濟關鍵試驗場,值得關注!

對香港而言,監察民主制度是破解管治困境的現實和現代性選擇。它既繼承「一國兩制」下香港的法治傳統與廉政優勢,又通過民主化監察與科技賦能,構建更高效、透明、負責的管治體系。

閻惠昌身上有秦人的底蘊:厚重、執着、堅毅。在閻惠昌的指揮下,《周·秦·漢·唐》不僅是民族音樂史的迴響,也是活在當下的文化史詩。音樂會的反應太熱烈了,一遍一遍的掌聲,經久不息的掌聲,我也拍了,手掌都拍熱了。

在全球和平面臨各種危機之際,NGO對促進世界和平及人道援助的重要性愈加突顯。

香港既要鞏固傳統學術的優勢,更須破解高階能力、創造力與教育公平的「不可能三角」。PISA數據警示我們,單純延長學習時間或加大資源投入並不一定提升競爭力。

六面建構法作為香港幼稚園民間遊戲課程的創新設計與實踐路徑,策略包含定核心、尋資源、構框架、抓契機、建路徑、調形式六個環環相扣的步驟。

徐家健認為,長和堅持交易去馬,中方亦表達要以不同的法規來阻止交易進行,若要交易順利進行,雙方都要作出一些妥協,就他所觀察,中方亦知道貿然煞停交易不妥,雙方似乎在尋求彼此都能接受的折衷方案。

孫中山與宋慶齡這對革命伴侶,在香港這片中西文化交匯的熱土上,為中華民族的革新之路留下了不可磨滅的歷史印記。他們的故事不僅是個人奮鬥的史詩,更是香港與國家命運緊密相連的生動寫照。

在海陸豐,周恩來及中共發展的歷史場所已成為重要的景點。然而在香港,周恩來的活動場地卻未受到應有的重視,相關的歷史記憶面臨斷裂的風險。

經濟全球化令美西方國家國內勞動和低下階層和部分地區的利益受損,美國主導的第二波經濟全球化開始沒落? 中國怎樣避免走美國去工業化老路? 一起聽聽全國港澳研究會顧問劉兆佳教授的分析。

特朗普展示霸權三部曲,關稅戰只是小前菜?美國推動虛擬經濟,立心收割全世界?一起聽聽國際關係學者趙雨樂博士的分析。

財政司司長陳茂波表示港股蛇年開局不錯,兩個星期上升了接近1600點,平均每日成交額超過2200億元,可說是價量齊升。不少企業也看好香港市場的前景,紛紛加速推進在港上市的計劃。

今天已經很難想像,我們的科學家還能否如西拉德和他的火星人朋友一般,對威脅人類文明進程的惡勢力,不計個人榮辱,挺身而出。

「布達佩斯火星人」都是猶太人,有着類似的童年生活、相似的認知能力、教育和職業道路。仔細發掘這些火星人的成才之路,可以為我們在自己的社會中培養火星人有些啟發。

孔子說的「不如己者」是什麼意思?錢、楊兩位先生沒有譯解,只是依原文照錄;劉教授的翻譯就譯得明白: anyone who is not as good as you,就是「比不上你好的人」。

未來的餐飲業將更加依賴創新、服務和體驗的升級,應對內外部市場的多重挑戰。政策制定者需要更靈活應對區域競爭和產業調整的壓力,推動行業的可持續發展。

如果真的要減烈酒稅,筆者認為,也可循序漸進,例如先減10%至20%「試水溫」,之後再按市民飲用烈酒量及業界受惠情況再作部署也未遲,一切以市民健康為依歸,謹慎而行,方為上策。

曹植的七步成詩故事廣為流傳,其詩作「煮豆燃豆萁」更是經典之作,象徵着兄弟之間的內鬥與相殘。然而,詩歌的解讀與其真實背景卻充滿爭議。

石破茂要想實現建立亞洲版北約這一構想,首先需要找到平衡經濟與安全利益的有效路徑,同時還須處理好亞洲國家之間的內部矛盾。

前30年的全球化時代(1989-2018)已經結束,如今全球已進入冷戰2.0時代。在此背景下,各國須重新思考在中美之間的站位,以保護自身利益並在國際競爭中獲得最佳位置。

民主解為「民作主」,那是西風東漸影響的結果,此一概念源於英文democracy一詞,此詞由demo(人民)和cracy(治理)組成。

對聯是中國獨特的文學形式,難以準確地用英語翻譯。這種保留原有字的做法,可以避免對對聯的本質產生誤解。作者認為,忠實準確地詮釋中國文化獨有的藝術形式,是值得追求的目標。

聯非小道,既要協律,又要對偶,其創作難度並不在詩之下,從立意、構思、遣詞、造句,以至邏輯、修辭,一副對聯寥寥數字,字字須經斟酌,一點都馬虎不得。

北宋經學家邢昺之《論語義疏》承襲皇侃之疏,南宋理學家朱熹同之,影響深遠,束脩為十脡乾肉之說幾成定詁,至清,劉寶楠父子編輯之《論語正義》也奉邢朱之說為正義。《論語》中,束脩的意思是否就是用作學費?

教師在線上討論區中擔當着更多的引導和支持角色,他們應該與學生建立良好的師生互動,關注學生的學習進展和情感需求。教師可以定期與學生進行小組會談,提供個別指導和心理支持。