針2 (dzɐm55)
我們的「針」一詞,除有「(蚊子的)叮」一義之外,還可以有「(通常指不止一次地)指斥或攻擊別人的錯誤或弱點」這個意思。如「做乜成日針著(住)人哋喎?」就是「為什麼整天都攻擊人家呀?」奇怪的是,查白宛如《廣州方言詞典》、劉扳盛《廣州話普通話詞典 》、《香港粵語大詞典》這三本粵語詞典的「針」條,均未未見此一義項。其實「針」這個用法是古語之遺。
明 顧起元《客座贅語》卷一《詮俗》︰「閭巷之俚語,駔儈之流言,一二可紀者,戲解剝之,以資嗢噱。⋯⋯刺人之隱失曰『鍼』。」(黃氏案︰「鍼」即「針」。)
(
、
、
) (duk5);潼(tsuŋ55)
香港有一些地名保留了古語詞,卻是一直(可能是一二百年,甚至二三百年以來)都寫錯了的。如「大美督」的「督」當作「 (
)」或「
」,又或「
」(三字均音「duk5」。「
」見《國語》,「
」見三國 魏 張揖《廣雅・釋親》[義為「臀也」],又見《廣韻》[屋韻・丁木切。義為「尾下竅」];「
」見《集韻》,謂「
」或作「
」)等──「美」則當作「尾」。口語裏有「
底」(物件的底部)、「沙梨
」(烤豬的臀部)《集韻》・屋韻・都木切有「
(
)」條(義為「星名」),亦有「
(
)」條。
《漢語大字典》・己部「 」條︰「《廣韻》竹角切⋯⋯星名。蒼龍七宿之一。⋯⋯《廣韻・覺韻》︰『
,龍尾。』」可見「
」是東方七宿(即青龍七宿)的尾部;而「大尾duk5」一名正係指八仙嶺龍脈之末端,該處緊鄰有龍尾村,更可見「大尾duk5」的原意。合《廣韻》《集韻》之音義觀之,可證「大尾duk5」當以「
(
)」為本字;否則,以「
(
)」當之,尚算是近傍;今作「督」,就與地名的原意風馬牛不相及了。
同樣寫錯的是「鰂魚涌」、「官涌」的「涌」。這個「涌」字,本來是「湧」的或體,但在廣東的地名中卻讀「tsuŋ55」(音同「衝」),義為大小介乎「河」與「溪」之間的水流。我們的口語裏仍有「tsuŋ55仔」(小河)、「河tsuŋ55」二詞。論本字,「涌」實當作「潼」。其實這一點,記得若干年前筆者在書店「打書釘」的時候,發現王晉光先生在其某本史學著作中已言之,所以筆者在之前的拙著中就沒談及「潼」這個詞了。不過,現在想來,因為王先生的大著是史學著作,有意研究粵語的朋友未必會瀏覽過,所以筆者就也在此略談一下。
《廣韻》・鍾韻・尺容切「潼」條(同一小韻中有「衝」、「憧」、「艟」等字)︰「河潼。又音『同』。」我們可能會在一些中國古代史籍或者中學中國歷史的教科書中見到「潼關」這個關名,而且都會把它讀成「tuŋ11(音同「童」)關」,然而「潼關」本來又可讀「tsuŋ55關」。
北魏 酈道元《水經注》卷四《河水》(經文)云︰「又南至華陰 潼關,渭水從西來注之。」《注》云︰「河在關內南流,潼激關山,因謂之潼關。」文中的「潼」,顯然作動詞用,義同「衝」。可見其時「潼」、「衝」同音。《廣韻》・鐘韻「潼」條正反映了這一字(詞)的語音歷史,同時證實今日粵人口中義為小河並用作地名的「tsuŋ55」,當作「潼」。












































