Fri Jan 03 2025 23:59:59

親切的回憶──記馮以浤老師

「從阰山走下來,走遍千山萬水。行到水窮處,坐看雲起時。有點累了,是時候與麈世告別了。」再見了,馮老師。
圖片:作者提供

在前往悉尼的CX161航機上,收到梁永寧同學WhatsApp來的短訊:「應該早一點通知你,在你登機前到醫院來,見馮老師最後一面。」

其實我們一早約好,在6月29日星期一中午,到北角雋悅·滙與馮老師一起飲茶。這是他的近年吃午飯、晚飯的「飯堂」。馮老師從他的居所下來,到飯堂只需三分鐘,方便快捷。在他的飯堂,他可以與朋友、舊生、棋友、大學宿生閒話家常。馮老師總有說不完的話題,只要那一天他精神狀態好,我們便會聽到昔日校園的種種趣事、秘聞,自他口中述說出來。

6月29日與馮老師通了一次電話,老師說:「我感到非常疲累,真想好好的睡個好覺。」中午飲茶被迫取消,我們一班舊生不能與老師見個面了。

一年前,我們與老師在雋悅·滙喝茶,那天馮老師興致可好,胃口也很好,桌上的點心都吃光了。馮老師還把吃不完的白切雞打包,帶返居所。他說:「不好浪費食物,雞頭雞尾,夠一餐的了。」

1955年中學同屆畢業生70年後(2025)返回母校聚舊。在學校禮堂同代人的合照。左起:夏永豪校長、馮以浤老師、黎澤倫校長。他們背後的社旗,以歷任校長命名:橙色的為George She House、紫色的為Lowcock House。
 

為善不吝嗇

但老師可不是個吝嗇之人。當年他的80歲壽宴,他把所有賀壽款項全數捐出,作慈善用途。

老師退休後,有一天,他拿着一張50萬元的支票,到學校來對我說:「這是我對學校的一點心意,希望校內同學,可以在參加校外活動時得到資助,做他想做的事──實現夢想。」

其後有同學得此資助,到澳洲學習飛行;亦有同學到美國,參加國際賽事。

馮老師的最新著作《春華秋實》,說的正是「拔萃山上的往事」,讓我們知道,教地理的「肥陳」SY Chan,原來是武林高手,退休後曾當電影的武術指導。另一位地理老師周偉堂,高馮老師一級,大學畢業後,返回母校任教地理。馮老師同樣是主修地理,應校長Mr. Lowcock邀請,也是回母校任教,卻不能教地理,遂做了「百搭」老師,什麼科目都教,除了體育。

回憶從前,老師說他很早「在球場上『橫行霸道』,同學當他是足球大佬。」有一張照片,是馮老師與周偉堂在學校草地球場切磋球技的,同場參賽的還有校牧Rev. Ellis(他是我中六級的班主任)。只看照片,可看不出在球場上,誰的本領最為高強。

落力撰寫校史

來到2009年,馮老師與陳慕華教授合作,撰寫拔萃男書院歷史 To Serve and to Lead(香港大學出版社出版),終於趕及140周年校慶前推出。特別版內頁有前校長Mr. S. J. Lowcock、Mr. J. Lai和我的簽名。售價略貴,不少舊生、家長都想擁有這簽名本(我的那一本也送了給拔萃人,只留着普通版)。馮老師說:「我有一本普通版就可以了。特別版讓給舊生、家長好了。學校收益多些,都可以用到學生身上呢。」

馮以浤老師與陳慕華教授合作、寫成拔萃男書院歷史 To Serve and To Lead(香港大學出版社出版,2009)
 

兩年辛苦不尋常,撰寫校史期間,馮老師多次進出校園,走上閣樓,跟幾位校友,同學一起工作。老師說:「我可以免費工作,但剛畢業的同學,是需要allowance的,他們有最低工資才合理的。」

家長捐款100萬,剛好足夠支付行政費用、印刷費。校史的出版,沒用過學校一分錢。而馮老師知道錢用在該用的地方,遂讓校史發行後,為學校帶來一筆可觀的收入。

來到2010年,馮老師與陳教授應邀出席學校一年一度的賣物會(School Fete),擔任主禮嘉賓。他/她都是那麼謙遜,說為學校寫的這本校史,若得到歷史專家的幫助(這位專家因患病,未能伸出援手),這部作品該更可觀。

馮以浤老師(右四)出席2019年《拔萃十二年的日子》新書發布會。
 

追憶陳年往事

這些年,先後到過馮老師不同的居所作客,享用師母為我們準備的茶點。不管是在西貢匡湖居、薄扶林、北角住所,客廳都有懸掛《五四運動》一書作者周策縱的墨寶,那是周教授寫給馮老師妻子張曼儀教授的。張曼儀教授是研究詩人卞之琳專家。她的著作《卞之琳選集》在書店再也找不到了(倒是陳煒舜有此書在手,日後得向他借來一看)。

2026年7月2日晚上,在CX161航機上,透過WhatsApp,先後收到當年同級同學的短訊,先有Victor Fung與馮老師(他的班主任),與同班同學在1964年到新娘潭旅行的合照。Victor請我們猜猜,照片中的老師在哪裏,我們仍然認識的同學(指仍有出現在現今飯局,飲茶的老同學)。站在大樹下,戴黑框眼鏡的馮老師,很像文藝青年。

1964年馮以浤老師與中四級同學到新娘潭旅行,後排、站在樹中央前的是馮老師。
 

那一年,馮老師在學校創辦《阰報》(Olympus)。他的同窗好友黃兆傑是男拔才子,「這時,他正在研讀楚辭,所以選了這個典出《離騷》的『阰』字。它和‘Olympus’都是小山,跟拔萃『頗堪類比』。」

遂有了一個讓同學寫作園地,先後在校報寫文章的,有劉潤和、我、湯顯明、羅啟銳

然後又收到「肥魚」陳永裕的悼念文章,還有他書寫的對聯。遠在美國的Peter Kwok,追憶陳年往事,歷歷在目。Tony Tai則道出當年上馮老師的數學科,獲益良多,一生受用不盡。

負責編輯馮老師著作《春華秋實》、《春風舊雨》的陳煒舜,也傳來他探望馮老師的文章。

俱屬牽動人心之作。

敢想敢言 敢作敢為

十多年前與馮老師茶敍,哪些年他走得食得,心情開朗。對老師說:「你一直都有做運動,年過70,仍可以打高爾夫的。高球易學難精,肯落場,多揮桿,樂趣無窮。打100波,朋友多呀。」

馮老師笑着回應:「我的朋友已經夠多了,不用臨老學打高球了。」

馮老師說:「拔萃對我最大的影響是:養成敢想、敢言、敢作、敢為的作風。」

傳給同級同學幾句,或許是老師的心中話:「從阰山走下來,走遍千山萬水。行到水窮處,坐看雲起時。有點累了,是時候與麈世告別了。」

再見了,馮老師。

今晚全港詩詞創作比賽頒獎禮在銅鑼灣央圖舉行,身為最資淺的評判,轉瞬卻已兩三年不曾出席,深覺再忙也要敬陪一回末座。於是臨時起意,先順路探訪以浤、曼儀老師夫婦,送上最新一期的《華人文化研究》~這一期有以浤老師主編的〈游順釗教授紀念專輯〉和「象棋系列」第二篇〈國際象棋的起源與演進〉,我雖收到已久,只是近期庶務纏身,一直還未轉送。

因是臨時聯絡,我本打算送完樣刊就走,但兩位老師還是和靄地留我一道下午茶。因此,我隨身帶上曼儀老師的舊著《卞之琳選集》,請求題簽。(我大學部時代選修的唯一一門中文系專業科目「新詩」課上,維樑老師推薦此書,我一讀就愛上了,至今不渝。)以浤老師為拙著《女仔館興衰》作序,刊登在《國文天地》,恰好也收到樣刊,故而贈我兩冊。

臨行時,曼儀老師興奮從書房走出來道:「原來今天是International Translation Day,也是St. Jerome's Day。而St. Jerome是《聖經》的拉丁文翻譯者!」我應聲提議:「真是難得的巧合!曼儀老師新譯的佛理詩集又剛剛梓行,實在應景。不如我們來合影紀念吧!」

的確,就記憶的建構而言,拍照具有一種無可替代的儀式感。而詩歌呢,也並不遜色。謹塗鴉七律以誌之曰:

日當重譯向昏黃。身在高樓說斷章。
舉手一圍風景好,印心百喻瓣瓜香。
浩倡竽瑟迎神曲,安得屯蒙換骨方。
洲蕙阰蘭猶未遠,錦屏回合護韶光。

── 陳煒舜

陳煒舜(中)與馮以浤夫婦合照。
 

今早六時醒來,驚見梁永寧同學貼文馮以浤老師已在睡中離世,心中無比沉痛。馮老師近期身體不適我是略有所聞,但老師仍望我們跟他相聚。我與六、七名同學本與馮老師約好在6月29日與他在茶聚,但在28日馮老師告訴永寧身體不適而取消,7月1日永寧告訴我老師已入院且病情不樂觀。至今早接獲噩耗。

馮老師從來沒有教過我,只是在我F.3時指導我與廖柏偉、鄧永聯三人校際粵語辯論比賽,令我們獲得亞軍。畢業後我便沒有跟馮老師接觸,直至六五同學畢業40周年聚會時,我們都有邀請老師們參加,自此多與馮老師見面。而馮老師亦大約在這時候寫了大量有關拔萃的典故讓我們可以清楚地了解母校的歷史。馮老師亦曾是香港大學Morrison Hall的舍監,他見證了及統籌把數間舊宿舍合成為明原堂宿舍並成為明原堂舍監。

馮老師被稱為「大炮」,很可能是他在拔萃時每科都教 (他對我說除了聖經不教外,中、英、數、地理、化學都敢教),加上授課期間多野講,因此被稱為「大炮」。馮老師中、英文俱佳,為人隨和溫文,與同學們相處極融洽。

2025年馮老師90大壽,席設六國。六五同學與多級師兄,師弟都有參加,席間更有中大的學生,香港大學明源堂的學生,桃李滿門,濟濟一堂,好不高興。

我們永遠懷念馮老師這大炮!

──陳永裕

舊生以書法緬懷馮以浤老師。
 

I did not have the privilege of being in any of Mr. 馮以浤 classes, but I did come to know him indirectly thro my younger brother who was casted a minor role in his co-production of the play “Antigone” in Chinese at the City Hall(w/his best friend, former Senior Prefect, 拔萃才子, then Mr. Wong Siu-kit).  

Mr. Fung told me how he was deliberately hard on my brother, just to force him to better time-mange his dual role in both the play rehearsals and his demanding training schedules with our School Team fir the upcoming Inter-school Track & Field Meet.  

For his book on  DBS history, Harold Wong & I were asked to help collecting the many different recollection write-ups by overseas old boys, esp from North America. It was then that I had the opportunity to work closely with him.  It was also then too that I directly learned, how very dedicated he was as an old old boy, how profoundly he embodied our hard to explain but deeply felt by many, that Diocesan spirit and tradition, built from years, as in our school hymn, “from age to age… the undefiled heritage.”

Dear Mr. Fung, you have done and given DBS your very, very best.  

In Fond Memory of Mr. 馮以浤。

──Peter Kwok


In Memory of Mr. Fong — My Trigonometry Teacher and a Lifelong Devotee of DBS

I was deeply saddened to learn of the passing of our beloved teacher.

As one of our classmates remarked, he was a man of immense versatility. He could teach nearly every subject, ranging from science to literature, including Chinese and many others.

He taught me trigonometry when I was in Form Three or Four, and I benefited enormously from his lessons. In my time at DBS, he stood among the finest mathematics teachers the school had.

Surprisingly enough, the trigonometry he taught me proved invaluable throughout my undergraduate and postgraduate studies. I even made extensive use of these mathematical theories in my doctoral dissertation.

Today I am studying quantum mechanics, a field where trigonometry remains indispensable. Every time I work with trigonometric equations, I immediately think of my old teacher — Mr. Fung.

Although we were never particularly close, I would regularly meet him at our alumni reunions, where he was a consistent attendee. He was always a courteous, refined gentleman, utterly devoted to our alma mater DBS.

He penned numerous reflective articles recording the history and evolution of the school, greatly enriching our collective understanding of DBS’s past. While he was also an alumnus of the University of Hong Kong, his loyalty clearly lay far more with DBS.

He was educated here at Diocesan Boys’ School before going on to HKU. After graduating from university, he returned to teach at DBS and spent nearly his entire career serving the school; DBS was truly his lifelong companion.

He was more than qualified to become a principal elsewhere, yet his devotion to this alma mater may have kept him rooted here. I cannot say for certain, but this is what I believe.

Mr. Fong was an honourable gentleman and an outstanding educator. I will cherish his memory forever.

May he rest in eternal peace.

── Tony Tai

張灼祥