Fri Jan 03 2025 23:59:59

粵語解密:有提梁的容器

以前香港每逢在「制水」時期,「paŋ55」是家家戶戶都必不可少的用具。究竟什麼是「paŋ55」,後生一輩大概知的只有少數。

甏(paŋ55)

筆者隱約記得小時候大家都把有提梁的盛水鐵桶叫作「paŋ55」(音同「烹」)或「水paŋ55」。以前香港每逢在「制水」時期,「paŋ55」是家家戶戶都必不可少的用具。不過大概由於這種器皿最近40年都不太常見,所以連帶「paŋ55」這個詞也少用了,因而究竟什麼是「paŋ55」,後生一輩大概知的只有少數。

《漢語大字典》「甏」條(普通話讀音是beng4。依據是《編海類編》的「蒲孟切」)︰「方言。甕。《篇海類編‧器用類‧瓦部》︰『甏,甖屬。』《字彙‧瓦部》︰『甏,瓶甕。』清 徐珂《清稗類鈔‧方言類》︰『吳江菜心早上甏。菜心,白菜之心也。甏,壜也。』⋯⋯茅盾《秋收》︰『阿四陰沉地說着,把那三斗米分裝在兩個甏裡。』」

又「」條︰「(一)《集韻》普孟切,去映滂。罌屬。《集韻‧映韻》︰『罌屬。』 (二)《集韻》蒲孟切,去映並。甕一類的器具。《集韻‧映韻》︰『屬。』」而「」即「缸」。《漢語大字典》「」條︰「大甕。後作『缸』。《方言》卷五︰『,甖也。』郭璞注︰『今江東通名大甕為。』《正字通‧瓦部》︰『,缸同。』唐 韓愈《瀧史》︰『 大瓶小,所任自有宜。』」

值得注意的是,《篇海類編》釋「甏」為「甖屬」;《集韻》釋「」為「罌屬」。然而「甖」、「罌」同字,可見「甏」、「」同義。

「甏」字的最早用例,就筆者所知,似乎見南宋 吳自牧的《夢粱錄》。(書影)
 

轉讀為陰平並不出奇

白宛如《廣州方言詞典》「」條︰「金屬、搪瓷的有提梁的容器,不一定有蓋︰銅|鐵|銻|搪瓷|水|飯║《集韻》映韻普孟切︰『罌屬。』古清音去聲,今口語讀高平聲。」

「甏」的《編海類編》的「蒲孟切」與「」的《集韻》蒲孟切同音,上文已證二字同義,現在又見其同音,可見二字實為同一字(詞)。

全濁或次濁去聲,粵音通常讀陽去(第六聲),但有時會轉讀陰平(第一聲)的。如「殉」(《廣韻》‧去聲‧稕韻‧辭閏切),雖有字典收錄其去聲讀法「sœn33」(音同「信」)或「sœn22」(音同「順」),但標其陰平讀法「sœn55」(音同「荀」)的更多。

又如「耐」(《廣韻》‧代韻‧奴代切),雖則日常讀陽去(第六聲)「nɔi22」,但口語又可讀成陰平「nɔi55」(如「冇nɔi55」即「冇幾耐」,意思是「沒多久」)。再如「載」(《廣韻》‧代韻‧奴代切),雖然讀書音為「dzɔi33」(音同「再」),但在口語裏,既可保持「dzɔi33」一讀,又可變調為陰平「dzɔi55」(音同「哉」。如在「駕車上便dzɔi55住好多大水桶」一句中,「dzɔi55」就是「載」的變調說法)。由此可見「」、「甏」轉讀為陰平並不出奇。

「甏」字的最早用例,就筆者所知,似乎見南宋 吳自牧的《夢粱錄》。該書卷13《諸色雜貨》︰「家生動事如桌、凳⋯⋯雞籠、蟲蟻籠、⋯⋯筲箕、瓷、炒錊、砂盆、水缸、烏盆⋯⋯。」至於「」字在古文獻的用例,筆者就暫時仍未見到。

黃氏