英國為了整頓1880年之前混亂無序的足球賽事和規則而組織了足球協會(football association)。這樣組織足球的正式名稱 association football 就誕生了,現在很多國家均取 association 中的 "soc",稱 football 足球為 soccer。
Foot 很多時和行動有關:put one's best foot forward,全力以赴,begin to do something purposefully;put a foot wrong,行差踏錯,act unwisely and make a mistake;you are caught on the wrong foot,則表示事情發生得太突然,你感到驚愕,沒有心理準備。
日常英語中,很多比喻和修辭,來自園藝和花卉。Many metaphors and allegories have their origin in the cultivation of flowers and plants:Every thing in the garden is lovely,前景一片光明,情況令人滿意,everything is satisfactory, all things are going well, or it could not be better。例句:You say everything in the garden is lovely. Sales may look good but they're actually 10% down on last year.
Be like a fish out of water, to feel awkward because you are not familiar with a situation or because you are very different from the people around you. All the other children in the school had rich, middle-class parents, and she was beginning to feel like a fish out of water. 你感到渾身不自在,不能輕鬆自若,因你廁身陌生環境,非常不習慣。離水之魚;在陌生環境不得其所的人。