Complain 埋怨的同義詞有 grumble 咕噥、發牢騷,表達抱怨者心情不好的感受;moan 埋怨、whine 絮絮叨叨地抱怨,抱怨使人心煩,强調聽者的心情。Compromise 妥協,和解的精髓是互諒互讓,雙方同時放棄原本想要的東西,達到皆大歡喜的收場,而不是兩敗俱傷,所謂 give and take,有得就有失。
我對學校每一個可供分析學校情境(contextual analysis)的數據都有興趣搜集,因為目的只有一個,那就是我們要維持一個緊貼校情的學校持續收進(continuous school improvement)的校風,但須用數據帶動改革(data-driven reform)。所以我由上任的第一年便開始與同工一起建立一個數據庫,包括每年的學生背景資料分析、學生的出席考勤紀錄、升學就業資料統計、系統評估及公開考試成績、學生課外活動興趣與選科意願調查等,同時成立一個學校改進小組,成員包括有中層管理與一般教師同工,最重要是廣納賢才,凝聚改革力量,由小步做起。
時裝講究款式和潮流:A fashion is a style of clothing that is popular in a particular time。穿著入時的人物,文字傳媒流行叫做 fashionista。 盲目趕時髦的人,時尚的受害者稱為 a fashion victim。Clothes horse 是幽默而帶貶義的叫法,表示只懂追求時尚,過份講究衣着的人:you mean that one is fashionable but has little intelligence or other abilities。
A clever and intelligent person 聰明的人,智力發達,記憶力好,理解力強,英文的比喻有 as bright as button 以及 a bright spark;a mine of information 知識淵博的人,消息靈通人士。形容 being stupid 愚蠢的慣用語,有以下多個選擇:have nothing between your ears 愚蠢;all brawn and no brains 四肢發達,頭腦簡單;as thick as two short planks 遲鈍的;dead from the neck up《美俚》蠢笨的。
Like the cat that got the cream 貓兒舔牛奶,看起來十非滿足及快樂。Like the cat that ate the canary 洋洋得意,躊躇滿志。If you grin like a Cheshire cat 你咧着嘴巴傻笑,通常由於你對自己的表現,很心滿意足。狗忠於主人的特徵,令牠成為人類最忠實最珍愛的伴侶。但在英文成語中,狗的負面形象同時也根深蒂固:It’s a dog’s life 是潦倒落魄的日子。A dog’s dinner 亂七八糟,沒有系統。
其實,這些「問題學生」大都是來自欠缺支援的家庭。他們在家未有學好,沒有人教他守規、尊重別人、訂立人生目標和明辨是非,所以他們並不認為上述的行為是問題。他們多欠缺父母的愛,又或是來自父母的過度溺愛。所以,除了執行校規外,我想學校最好也是從愛着手,為他們人生畫上光輝路途。就好像近日朋友介紹 James Bowen 的一本書 A Street Car Named Bod ,內容描述一個意志消沉的流浪人如何被一隻流浪貓影響而改變了他的人生,使他開始為他人着想及思考自己的人生。「問題學生」既然有緣在學校遇上,老師便要發揮力量啟發及喚醒他們。