Fri Jan 03 2025 23:59:59

文化

白沙澳的古舊聖堂和大宅
作者:陳天權2017-06-20
白沙澳村仍保留傳統面貌,未有湧現三層高的現代丁屋,今天看來宛如世外桃園。
訪問後記:閔福德在港滬
作者:國學新視野2017-06-20
閔福德猜也猜不到,闊別三十多載的中國,經歷了那麼多的改變。
英國漢學家:閔福德談翻譯教育
作者:國學新視野2017-06-19
我會要求學生看書。我會把其設定為必需條件。學生必須看很多書,而什麼翻譯理論,一篇也不用讀。
毛宗崗批三國演義
作者:南懷瑾學術研究會2017-06-19
清初毛宗崗批《三國演義》之詞,據稱為金聖嘆同意之作,事實為何,不得而考。
回首已是百年身
作者:譚寶碩2017-06-19
歲月無情,160年的時光,連宋皇台這塊大石都幾經劫難,更何況一把胡琴?
李淵偏私 太子步步進逼
作者:楊興安2017-06-17
太子建成及齊王元吉耽於逸樂,本領平庸,便視建功立業的李世民為眼中釘,均欲除之而後快。
法國五月:女性自傳體小說──瑪格麗特.杜拉斯
作者:本社編輯部2017-06-17
「對你說什麼好呢,我那時才15歲半。那是在湄公河的輪渡上。」
求生、求新、求誠
作者:文潔華2017-06-17
藝術貴乎創作,要獨立表現,尋找一己的藝術身份,以真誠求之。
閔福德教授:不通文化,何來翻譯
作者:國學新視野2017-06-16
我認為幾乎所有的優秀翻譯都需要翻譯者的深度代入。
拯救海洋
作者:國家地理雜誌2017-06-15
這些珊瑚礁最有可能經歷全球暖化而存活下來。
中國知識的悲歌時代
作者:鄭永年2017-06-15
知識從來就是卑微的,也應當是卑微的。
閔福德教授:翻譯是世上第二古老的行業
作者:國學新視野2017-06-15
翻譯家的性格嗎?你知道我最喜歡的那句說話,就是翻譯是全世界第二古老的行業。
「地底」見?
作者:鄭楚雄2017-06-14
有些在地面難以解決的事,轉移到了地底,或會有轉機也說不定。
佇立於戰火中的鬱金香——談羅浮宮800年浮沈跌宕
作者:本社編輯部2017-06-13
羅浮宮的成功對於後世博物館有着獨特的啟示。
尖沙咀三大古老教堂
作者:陳天權2017-06-13
九龍半島於1860年割讓給英國,為何延至20世紀初才有教堂落成?
杯中賞花:香港古月堂珍藏唐代六棱花鳥紋鎏金杯的工藝
作者:趙雨樂2017-06-13
自唐代以來,金杯工藝已相當成熟,刻工講求精密細膩,在有限的空間裏更多表現各種人物、動物與植物的觀察。
你知道文化財嗎?──從奈良少年監獄看活化與承傳
作者:本社編輯部2017-06-12
往後到奈良不只可以欣賞小鹿,還能到日本最美監獄體驗一晚。
如何讀歷史?
作者:南懷瑾學術研究會2017-06-12
把歷代人和事的經驗記錄下來,就成為歷史。
中華文教蘊藉 塞外雄風稟賦
作者:楊興安2017-06-10
李淵登基後,也許還記得相士說世民的話,從後事看來,對李世民頗為忌憚。
饕餮基因
作者:曾鈺成2017-06-10
原來不是我的自制能力特別弱,是祖先遺傳給我的基因作祟。
後現代「情境」
作者:文潔華2017-06-10
簡短的言談中充滿反目的論​,對凡有形上學意味的東西嘲弄。
沒有吳祖光就沒有我新鳳霞
作者:關愚謙2017-06-09
六四以後,不少朋友離鄉背井,失去聯繫,賓雁也僑居他邦,對吳祖光大師來說是很大的打擊。他開始比過去沉默
深深懷念文藝大師吳祖光和新鳳霞前輩
作者:關愚謙2017-06-07
當前在世界上有一定影響力的中國文化人大有人在,但最讓我肅然起敬、為人最正派的當屬吳祖光先生。
縱橫30年,沒有一個張曼玉
作者:老占2017-06-07
有人說,有了張曼玉才有王家衛。
《摔跤吧!爸爸》背後的中印對比
作者:趙靈敏2017-06-06
《摔跤吧!爸爸》觸及童婚,男女平權,官僚主義等多個敏感議題。
每個人心裏都住過一個彼得潘
作者:張惠2017-06-06
長大與否,真是頭疼。
繁簡體之爭是個假議題
作者:劉迺強2017-06-05
政府該管,但至今還未管的,是統一輸入法。
待候任行政長官發落的「香港非物質文化遺產教育政策」
作者:朱劍虹2017-06-05
希望在不久的將來,教育經常性開支可以撥部份經費以支持香港非物質文化遺產教育項目。
宋代以後的術數
作者:南懷瑾學術研究會2017-06-05
人心與學術一樣,許多方面,都是詭怪得難以理喻。
貴族的禮器:香港古月堂珍藏龍型鎏金匜的文化承傳意義
作者:趙雨樂2017-06-05
貞觀時代的後宮,皇后、公主與宮婦相關的禮俗甚豐,我們從匜器身上,略可領悟到李唐皇室另類的生活方式。