息(sɐk5)
粵人稱孫子的兒子為「sɐk5」(音同「擠塞」的「塞」),其本字為「息」。這一點,印象中已有同道講過了,只不過,沒有記錯的話,發此論的同道(好像不止於一位)似乎都沒有引用音韻學家的擬音來作證;所以筆者還是決定在此囉嗦一下。
《王力全集》第十二卷《詩經韻讀 楚辭韻讀》第120頁《詩經入韻字表》「10.職部」下有「息」字,其擬音是[siәk]。凡王氏擬為[әk]的,粵音都是「ɐk」,如[dәk](特),粵音就是「dɐk」,[pәk](北),粵音就是「bɐk」;凡王氏擬為[iәk]的,粵音有兩種讀法︰
其中一種讀「ik」(即以「介音」作「韻腹」),如[liәk](力),粵音就是「lik」,[giәk](極),粵音就是「gik」;另一種讀「ɐk」(即丟掉「介音」,以「原韻腹」[或略有變異之原韻腹]為「韻腹」),如[tzhiәk](側),粵音今讀「dzɐk」(口語又可讀「dzik」[音同「即」],如「側邊」,口語既可讀「dzɐk邊」,又可讀「dzik邊」),而「息」跟「側」一樣,同樣有「-ik」與「-ɐk」兩讀。平時讀「sik5」(如在「休息」、「訊息」、「利息」、「平息」等詞中,都讀「sik5」),只在義為「孫子的兒子」之時讀「sɐk5」。

凹(nɐp7、au55、au33)
義為「下陷」的「凹」字我們粵人習慣口語讀「nap5」,讀書音則多讀陰平(第一聲)「au55」;而香港的地名中卻有讀陰去(第三聲)「au33」(音同「詏」)的,如元朗有凹頭,粉嶺有白石凹,西貢有北潭凹等。
粵音字典有不少也收錄了「au33」一音,如馮田獵的《粵語同音字典》、詹伯慧的《廣州話正音字典》、黃錫凌的《粵音韻彙》等。(詳粵音資料集叢網站)不過原來就算《康熙字典》都只收錄此字的入聲(烏洽切)和平聲(於交切)讀法,似乎傳統字典都沒有收載去聲一讀;因此,略有興趣研究字音的粵人可能都會覺得奇怪,不知去聲一讀是否於古有據。
其實「凹」確實可讀陰去「au33」。就筆者所知,去聲讀法至遲可據元周德清的《中原音韻》。該書「蕭豪韻」的「去聲」收有「凹」字,同音字中有「拗」字。「拗」字讀去聲,粵音就是「au33」。「凹」讀作「au33」,其實就義同「坳」(《類篇》‧土部「坳」條︰「於交切。地窊下也。又於教切)。「坳」作地名時,往往是指「山坳」。
《漢語大詞典》「山坳」︰「山間的平地;兩山間的低下處。宋文天祥《至揚州》詩︰『此去儂家三十里,山坳聊可避風塵。』」 香港地名中有些用「坳」字的,同時又可作「凹」,因為二字有音同義同的時候。













































