
紫霞園的兩處園址都沒有納入歷史建築評級名單,因此甚少人知道排頭村山上原來隱藏了如此具特色的宗教建築。

盧梭看來,民主政制只適合小國寡民的國家。

先說幽默。孩子小時候,每逢說到腳趾臭臭、某人放屁、鼻子變長、耳朵消失等事,莫不興奮大笑。這是自然的,和低級趣味無關,反而他們對身體日漸認識有關。眾動漫大師莫不深諳此理,將這些情節放在作品中,幼童愛看。

鍾開萊是機率學的泰斗,也是百年來首屈一指的華人概率專家。他講英語帶着一口濃重的鄉音,不要說美國人聽不懂,就連我聽了都吃力。當年他任教史丹福大學時,學生直搗校長室,抗議他的教學。校長告訴學生:「鍾教授是大學之寶,假使聽不懂他講的課,應該是你們的問題!」

《易經》領導智慧:如何管理,方可無往不利?

《百年天安門》這本攝影集,以照片書寫中國百年的歷史。1911那一年之前,那一年之後,有意無意所攝取的一張張黑白與彩色的照片,如泣如歌,生動而形象化地演繹了中國「三千年未有之變局」的現代中國的大故事。

執生、約莫、雌餐、成日,皆古語,真是意想不到。

雙方都對最後一局志在必得,讓我們簡單地欣賞此局吧!

記者,就是真相的記錄者、挖掘者和保衛者。

吃素在香港漸漸受到重視,據 Green Monday 於2014年進行的調查顯示,原來有12%的港人每周素食一天,選擇一半時間食素的有8%,而全素食者則有3%。

雖然荷花就是蓮花,但荷與蓮所指部位不同。荷本指荷葉,《說文解字》:「荷,芙蕖葉。」芙蕖葉即荷葉。《爾雅.釋艸》:「荷,芙蕖。」郭璞注:「別名芙蓉,江東呼荷。」

1993年的研討會是香港中文大學三十周年校慶活動的一部份,議題是《東南亞地區華人社會的課程改革:二十一世紀的挑戰》,得偉倫基金會、九龍樂善堂、英國文化協會和牛津大學出版社贊助。

君子既得其養,又好其別。曷謂別?貴賤有等,長幼有差,貧富輕重皆有稱者也。

訊號塔屹立尖沙咀超過100年,但我與很多朋友談起這幢建築物時,他們都說沒有去過,包括一些在尖沙咀工作或經常出入的人。可能因為訊號塔獨處尖沙咀東南一角,位置「偏僻」,較少人經過該處,以致大家都忽略了這座古蹟。

超級智能電腦 「AlphaGo」 橫空出世,引發一場人機圍棋大戰,弄得鬧哄哄的,令整個世界都為此沸騰,幾乎所有媒體都隨之起舞。

一對新人的結婚照除在傳統影樓拍攝外,有的甚至會遠赴他鄉實景拍攝,架勢非常。人生大事,只有費盡心思,大搞特搞,大宴親朋,方能成就令人永世難忘的世紀婚宴,也為自己和親朋戚友,留下光輝美好的回憶。

感恩生命中遇到的每一位貴人!

或謂廣東字詞,與北語相異者,多係方言土語,惟翻查經典,其實不然。

慢活的哲學,正被吞併進新商品作招徠,連骨頭都被啃掉。

若按傳統命理來看,犯小人和本人也有很大關係。因為每當算到該人犯小人時,幾乎必定同時算到該人個性急躁,行事偏激,又或過分自我、倔強,以致不容於人。以我多年來為別人批命的經驗,可謂並無例外。所以,若其人命犯小人,自己亦需負上部份責任。

筆者在上文指出,根據《說文解字》,「彙」本為刺猬之「猬」的本字,如果解作刺猬,「彙」當然音「猬」。不過,彙集、彙聚的「彙」,是借為「類」,根據傳統習慣,通假字讀音多依從本字,因此,彙集、彙聚的「彙」,皆音「類」。 除彙集、彙聚外,下列詞語的「彙」字,似也等同於「類」: 部彙——分門別類;部類。宋程大昌《考古編.詩論七》:「夫子釐〈雅〉、〈頌〉,以正其所,而〈崧高〉部彙自屬〈大雅〉;足以見〈雅〉之體可以包〈風〉,〈風〉之義不得抗〈雅〉,其證甚明也。」 品彙——事物的品種類別。唐韓愈〈感春〉詩之二:「幸逢堯舜明四目,條理品彙皆得宜。」又明高棅有《唐詩品彙》。 庶彙——庶類,萬類。唐李商隱〈為安平公謝除兗海觀察使表〉:「伏惟皇帝陛下,鈞陶庶彙,亭毒萬方。」 條彙——條目類別。《新唐書.儒學傳中.徐堅》:「與徐彥伯、劉知幾、張說與脩《三教珠英》,時張昌宗、李嶠總領,彌年不下筆,堅與說專意撰綜,條彙粗立,諸儒因之,乃成書。」 物彙——物類。唐羅隱〈投湖南于常侍啓〉:「物彙雖逃於芻狗,孤寒竟陷於蟲沙。」 又宋蘇軾〈元祐三年端午帖子詞.太皇太后閣〉詩之三:「舞羽諸羌伏,銷兵萬彙蘇。」「萬彙」似與「萬類」無別。 現代漢語普通話「彙」音huì,是把「彙」讀如「匯」。「彙」字讀如「匯」,不見於韻書,文獻中亦未見把「彙」直音作「匯」的。「彙」為甚麼會讀如「匯」呢?現試闡釋如下: 「彙」在《周易》〈泰卦〉、〈否卦〉,《太玄》〈周〉、〈聚〉與《法言.君子》中借為「類」,又由「類」引申為「把同類聚集在一起」。《漢書.劉向傳》載劉向上封事云:「故賢人在上位,則引其類而聚之於朝……;在下位,則思與其類俱進」,正好反映此一引申義。再進一步引申,則為「聚合」、「聚集」。 另一方面,「匯」也發展出「聚合」、「聚集」義。《說文解字》:「匯,器也。从匚,淮聲。」可見「匯」本無「聚合」、「聚集」義。「匯」之所以有「聚合」、「聚集」義,是因為借為「會」。《說文解字》:「會,合也。」「匯」、「會」二字古音相近,故得通假。河水會合、合流叫「會流」,也作「匯流」。南朝梁任昉《述異記》卷上:「……漢沔會流處,岸上有石……」,作「會流」;唐柳宗元《晉問》:「匯流雷解」,則作「匯流」。相對來說,用作「會合」義的「會」字出現得比較早,如《公羊傳.莊公四年》:「古者諸侯必有會聚之事,相朝聘之道。」漢趙岐《〈孟子〉題辭》:「七十子之疇,會集夫子所言,以為《論語》。」「會聚」、「會集」,均有會合義、集合義;至於用作「會合」義的「匯」字,則出現得比較晚,柳宗元《晉問》的「匯流」,已經是比較早的了。 不過,「匯」字用作「會聚」、「聚合」、「聚集」,卻有後來居上之勢,現在「匯集」、「匯編」、「字匯」、「詞匯」都很常見。而這些「匯」字,又往往可作「彙」,如「彙集」、「彙編」、「字彙」、「詞彙」等,於是許多人就把這些詞中的「彙」字讀成「匯」。 由此可見,「彙」、「匯」源頭本不相同,「彙」本不音「匯」,但後來卻逐漸合流。到了今天,簡體字根本沒有「彙」字,「彙」皆轉為「汇」,即「匯」之簡化字,讀者只好讀「匯」音,根本沒有選擇權。 把「彙」簡化成「汇」,就古籍層面來說,其實是有問題的。《周易》〈泰卦〉、〈否卦〉,《太玄》〈周〉、〈聚〉與《法言.君子》之「彙」,固不宜簡化為「汇」;「部彙」、「品彙」、「庶彙」、「條彙」、「物彙」、「萬彙」之「彙」,似亦不宜簡化為「汇」。 原刊於《明報月刊》,獲作者授權發表。 (封面圖片:Pixabay)

詩詞格律是以中古漢語語音為基礎的,粵音的聲調跟中古漢語十分接近,以粵音朗讀詩詞可達到的效果,用普通話演繹便失去了。

圍棋未知的境界維度太多了,無限藴含的內涵尚待開發。此等抽象層面,須藉人類的不同個性、風格、激情、思考產生,從而把此等新意賦予電腦。間或有隨機的「氣合」,這點是電腦所沒有的。

想孩子的中文好,得由他們幾個月大時開始着手教導。

聖士提反書院於1930年遷入赤柱,1938年創辦附屬小學。日佔時期,日軍將該校聯同赤柱監獄職員宿舍闢作拘留營,囚禁約2,800名敵國外籍平民。期間有121人死亡,包括1945年1月16日被美軍誤炸的14名營友。死者葬於毗鄰的赤柱軍人墳場……

近代語言學大師趙元任,因為在香港被人笑他不會「講廣東話」,因此下定決心,排除萬難,學講廣府話。 抗日戰爭前夕,他已信心滿滿,自以為廣府話嘛——也通。某天他跑入香港一家理髮店理髮,卻因為聽到理髮店事頭(老闆)幾句沒頭沒腦無厘頭的話,令他對自己講廣府話能力,「信心大失」。

我期待有一天去理髮,理出一個熱傳於他國的香港風格髮型。

大概1960年代繪畫的中心問題,乃關心中國藝術在英屬殖民地洋風主流下,如何順適生活及藝術身份等大問題,如何發展到當代私密式的告白,其中的轉折實有待疏理、闡釋。

暮春三月,草長鶯飛,蘭花渡過寒冬,逐漸長出花來,準備傳宗接代,大家準備了照相機沒有?初春開花的原生種屬地生蘭為主,大家在郊遊時不妨留意路旁是否有幽蘭在路邊啊!

2016年伊始,股市大瀉、多位影人樂手逝世、旺角騷亂,令人心傷。幸好香港演藝圈尚算平安,而在首月,劇場好戲頻出,皆可觀可記。