Fri Jan 03 2025 23:59:59

配額激情

年輕人大可以多點激情,但激情有配額,用完即止,中年時便可以平和點,看化點。

年輕人吵嘴,什麼大小事情,全是天大事。煲了整晚電話粥,還是氣未消;說了幾天,事情還在分析階段,找甲乙丙丁來評評理,還是有理說不清。

事情究竟是啥,世界大戰、死人冧樓?原來都是些芝麻綠豆、是是非非:你說了什麼,我答了什麼,其實又是什麼。這又可以吵了一大餐,到頭來吵過什麼都忘記了。

舊文件中找到一封發了黃的信,洋洋四大頁,是我中七時寫給同學的信,記載了大堆如今已忘記了的瑣碎事。那時還未成年,英文文筆是想模仿中古時代英文,還用上拉丁詞彙Tant Pis,如今想來想去也不懂那意思,20歲的時候反而懂?大概是我的英文是退步了,還是認為不需要的拉丁文便不用記?一個英文字用上30幾個字母,連自己也不知道想在說什麼。

熱愛戲劇化文風

那年代的我,最愛一句說話五六行,全是人家查字典才明白的詞彙,自己沾沾自喜 ,都怪當年整天看一些哲學文章,天花龍鳳一番,根本沒內容。

那時候最愛那本小說《皇庭七號》(QBVII),最愛那本書最後的一章節,站在睡房中高聲朗誦,幻想自己是那位控訴二戰戰犯的大律師。

愛朗誦的我,小小年紀已如此,幼稚園時逼媽媽帶我去電台參加講故事大賽,幼稚園畢業演講也選了我,後來中學更是辯論隊。如今是星期日彌撒的讀經員。

自小都愛戲劇化的文風,所以寫出來的文章全部模仿什麼政客的演詞,流於堆砌、空洞,缺乏誠意,一味表演艱深的vocabulary,難怪考試時總是低分。

激情有配額

如今依然喜愛高聲誦讀,不過變了是Dr. Seuss的書。以前愛强裝慷慨激昂的政治演詞,如今愛同樣silly內容,不過起碼押韻的Dr. Seuss。

以前愛用查字典也未必本本字典有的vocabulary ;以前愛用誇張幾倍的詞彙去表達一些芝麻綠豆小事;以前自比邱吉爾、墨索里尼、列寧。如今學人家街童(street kid)說話"like"、"wow"大堆,如今說話一句起、兩句止,說多無謂!

年輕人大可以多點激情,但激情有配額,用完即止,中年時便可以平和點,看化點。早點用掉quota是好事!

黃珍妮