灼見名家
  • 政局
    • 中國
    • 香港
    • 台灣
    • 國際
  • 教育
    • 親子
    • 幼兒教育
    • 小學
    • 中學
    • 高等教育
    • 國際教育
  • 文化
    • 文學
    • 歷史
    • 藝術
    • 語言
    • 電影
  • 財經
    • 地產
    • 投資
    • 金融
  • 生活
    • 心靈
    • 潮流
    • 飲食
    • 旅遊
  • 健康
    • 中醫
    • 西醫
    • 保健
    • 運動
  • 商業
    • 企管
    • 創業
    • 領袖
  • 科技
    • 科普
    • 科研
  • 影片
  • 名家榜
  • 灼見活動
  • 關於我們
No Result
View All Result
灼見名家
  • 政局
    • 中國
    • 香港
    • 台灣
    • 國際
  • 教育
    • 親子
    • 幼兒教育
    • 小學
    • 中學
    • 高等教育
    • 國際教育
  • 文化
    • 文學
    • 歷史
    • 藝術
    • 語言
    • 電影
  • 財經
    • 地產
    • 投資
    • 金融
  • 生活
    • 心靈
    • 潮流
    • 飲食
    • 旅遊
  • 健康
    • 中醫
    • 西醫
    • 保健
    • 運動
  • 商業
    • 企管
    • 創業
    • 領袖
  • 科技
    • 科普
    • 科研
  • 影片
  • 名家榜
  • 灼見活動
  • 關於我們
No Result
View All Result
灼見名家
首頁 文化 TOP AND BOTTOM

TOP AND BOTTOM

社會出人頭地的精英是 the cream of society;一本書的精華, 一齣電影最精釆的片段, 一個人事業的高峰,都有不同的說法:the best part of a book ; the highlight of a film; the highpoint of a person’s career。

文世昌 作者: 文世昌
2015-09-01
英語通識

TOP AND BOTTOM

TOP AND BOTTOM

TOP AND BOTTOM
社會出人頭地的精英是 the cream of society,本年度最佳電影是 the cream of the crop of this year’s movies。
 
一群人的個中翹楚,the best in the field,可以有不同的表達方式 。星級人馬 :the star player or performer 。出類拔萃的尖子 :the best of the bunch ,  the pick of the bunch。一個時代最傑出的人物:the best and the brightest。
 
一本書的精華,  一齣電影最精釆的片段,  一個人事業的高峰,都有不同的說法:the best part of a book ; the highlight of a film; the highpoint of a person’s career。 
 
The top 最好的 is the most skilful, most successful, and most famous 例如 : Tiger Wood is definitely  the world’s top golfer / The winning prize is to have your hair done at a top New York salon。
 

幾個類似TOP(最好)的形容詞有 :

 
ultimate (the very best of their type):例如 ultimate goal/aim/objective/target 終極目標 ; 
 
optimum (the best for a particular purpose): optimum growth 最佳增長,  optimum conditions 最好的 條件;
 
unsurpassed (nothing else has ever been better):unsurpassed knowledge 卓絕無匹的知識;definitive (considered the best piece of a book or work ) e.g. a definitive statement  最後的聲明 , the definitive version  最正式的文本。
 

TOP as VERB 作動詞,有兩個極常見的慣用語:

 
1. top up 裝滿;注滿  fill a glass or a container which has been partially emptied. 例如 The waiter has been very busy constantly topping up our glasses。  
2. top out 工程平頂儀式 perform a ceremony to mark the completion of a building e.g. with speeches, drinks etc 例如When we top out the hockey arena ,there will be beer for everyone who has worked on the site。
 

TOP/ BOTTOM

 
如果我們說 the top and bottom of something , that means the general result or meaning of a situation, expressed in a few words 簡而言之。
 
如果我們說 from top to bottom 從頭到尾, you do it very thoroughly 好似 The whole house needs cleaning from top to bottom 整間房子需要從頭到尾清潔一番;但是 from top to toe 則指全身從頭到腳 e.g. They were covered in mud from top to toe。
 
社會、組織、或機構的上層或 底層,  我們說  the top or the bottom of the heap 或者 the top or the bottom of the pile,相等於說 the highest or the lowest in society or an organization or company. 例句:Immigrants were often at the bottom of the pile.
 
BOTTOM/ FOOT/ FOUNDATION/ BASE 各詞均指底部或最下部。
All these are words for the lowest part of something. Note the usage of natural English:
We say the footnotes are given at the bottom of each page/ she is at the foot of the stairs/ foundations of the new school are laid/ the lamp has a heavy base.
 
 
窮究事實真相,解決難題疑團,you  say “get to the bottom of something”。 假如你未有想到更好的方法或用途,只有採用這個不算太好的辦法去做,你可以說  “scrape the bottom of the barrel” because there is nothing better available。  To get to the bottom of something 即是尋根究底,挖出禍根 to find out the real cause of something。An old English nautical phrase which has passed into common parlance. It’s origin lies with the ship’s cook, who would literally have to ‘scrape the bottom of the barrel’ to make his supplies last to the end of a voyage. Nowadays, the phrase is often used to refer to a desperate last resort.
 

BOTTOMLESS 有兩重意思:

 
1. fathomless 深不可測 extremely deep 例如 a bottomless hole,  a bottomless sea,  
 
2. unlimited 無窮無盡 seems to have no end or limit 例如 the bottomless well of information available through the Internet;  the government has not a bottomless pit of money to spend on public services。  
BOTTOM UP/ BOTTOM OUT/ TOP DOWN/ BOTTOM LINE
 
Bottom up=start with practical details and then move on to more general principles 例如 a bottom-up approach to tackle the problems 以及a bottom-up approach of reading an article。Bottom-up approach 是從下而上的,從點到面的計劃;從細節着眼開始,進展到宏觀大局,這樣子處理問題的方法;例如策劃的途徑和閱讀的手法。反之,top-down approach means starting with a general idea to which details are added later 例如一項計劃從總體到具體的處理方法:從上而下,先掌握大局和方向,才關照細目的手法。A top-down management style 自上而下的管理方式starts from involving the people who have higher positions in an organization。Top down listening strategy是訓練ESL學生聆聽能力的好方法,着重發聲者說話內容的主要名詞和動詞,掌握要點和關鏈字這種聽力學習策略。
 
市場價格、惡劣局勢停止進一步惡化,已經降至最低點,可以說 bottom out = things are to stop getting worst, such as price, a bad situation, etc. : The recession is finally beginning to show signs of bottoming out經濟衰退,終於出現了走出谷底的迹象。
 
底線,要點,基本論點,都可以用 bottom line。美式評論員特別喜歡用 the bottom line 形容the essential point in a discussion。The bottom line is we have to make a decision today 底線是:我們今天必須作出决定。 In radio you have to keep the listener listening. That’s the bottom line 做電台節目主持人,首要考慮是令聽眾不轉台,喜歡聽下去。
 

更多精采文章

  • 羅樂風:晶苑把夕陽行業變驕陽羅樂風:晶苑把夕陽行業變驕陽
  • 洞悉香港樓市升跌周期洞悉香港樓市升跌周期
  • 天堂與地獄天堂與地獄
  • 中國大修《證券法》中國大修《證券法》
  • 處處限制台企只會害苦台灣處處限制台企只會害苦台灣


文世昌

香港大學文學士(主修英國文學)、哲學碩士,多倫多大學英語第二語言教學(TE-SOL)專業資格,並以優異成績畢業。曾在香港執業律師超過15年,並擔任香港立法局、市政局、區議會議員多年。移居加拿大後,多方面從事跨媒體工作,成為多倫多電視及電台著名時事評論員,並在多份周刊及報章發表英語學習專欄文章, 近年來業餘從事英語教學輔導工作,學以致用。2015年4月4日於多倫多病逝,享年70歲。
View all posts

編輯精選

李白一出場,便是一個少年游俠的模樣。(《長安三萬里》預告截圖)
灼見文化

發跡地亦是傷心地──李白的長安情意結

作者: 本社編輯部
2023-09-21
何教授曾任教於香港中文大學建築學院,亦曾任建築學院院長,培育了不少建築專才。(照片由何培斌教授提供)
字旅相逢

培修保育研古建,斌蔚圓融築慈山──專訪何培斌教授

作者: 馮珍今
2023-09-21
林毅夫教授指出,中國有「後來者優勢」,不會陷入《廣場協議》後日本的困境。(灼見名家圖片)
名家演講錄

林毅夫教授:中國不會發生資產負債表衰退

作者: 本社編輯部
2023-09-20
早在2012年,他就發表了《國民教育與藝術文化》,認爲最爲理想的國民教育,就是學習中國文化,愛中國文化就是愛國。(灼見名家製圖)
灼見專訪

專訪張五常:文化修養和語文學習

作者: 本社編輯部
2023-09-20
對於風波未息的中大校董會事件,郭少棠教授想問:大學教職員對於大學教育的承擔,對文化的影響做了多少事?立法會對自身的社會責任又掌握了幾多?
灼見專訪

專訪郭少棠:從自傳式民族學角度 看中大校董會事件

作者: 本社編輯部
2023-09-20

影片

  • 陳文鴻教授:中國怎樣部署全球戰略 抗衡美國霸權?一帶一路倡議 香港為何仍未發揮作用?
  • 陳鳳翔:拜登四處樹敵令全球投入去美國化? 新興國家紛紛走上去美元化不歸路?
  • 鄭國漢教授:10年校長任內經歷佔中與黑暴有什麼體會? 大學在社會運動中如何自處?
  • 張五常教授:世界級經濟學大師為何對我傾囊相授? 怎樣做學問才會有大成就?
  • 陳文鴻教授:習近平不去印度見拜登有何考慮? 金正恩與普京會面密謀哪些合作?
  • 陳鳳翔:日、法科技巨企為何無法抗衡美國壓迫? 華為面對無理打壓 怎樣浴火重生?
  • 陳文鴻教授:美強中弱 中國如何合縱連橫對抗霸權?北京怎樣防範政商學精英叛變?
  • 黃錦輝教授:美國商務部長雷蒙多訪華為何無功而返?華為新手機技術無懼美科技禁制?
  • 張建雄:年輕人早熟 何時開始培養為學與做人之道?從《中庸》、《大學》吸收什麼教子智慧?
  • 張仁良教授:擔任教大校長10年 教師培訓制度有何革新? 怎樣總結香港教育的偏差與改進?
Currently Playing

熱門文章

  • 專訪張五常:人的能力與選擇──發問、人腦、選科專訪張五常:人的能力與選擇──發問、人腦、選科 本社編輯部
  • 500年一遇暴雨與氣候變化500年一遇暴雨與氣候變化 余遠騁
  • 專訪郭少棠:從自傳式民族學角度 看中大校董會事件專訪郭少棠:從自傳式民族學角度 看中大校董會事件 本社編輯部
  • 本港劉國松的大弟子──陳成球本港劉國松的大弟子──陳成球 益行
  • 林毅夫教授:中國不會發生資產負債表衰退林毅夫教授:中國不會發生資產負債表衰退 本社編輯部
  • 培修保育研古建,斌蔚圓融築慈山──專訪何培斌教授培修保育研古建,斌蔚圓融築慈山──專訪何培斌教授 馮珍今
  • 梁錦松深圳設首家港資大型私院 憑三不賺原則嶄新醫療體驗惠民梁錦松深圳設首家港資大型私院 憑三不賺原則嶄新醫療體驗惠民 本社編輯部
  • 香港能否成為亞洲人中外融合電影的基地?謝嘉怡和Lyman有否機會做主角?香港能否成為亞洲人中外融合電影的基地?謝嘉怡和Lyman有否機會做主角? 李偉民
  • 張五常教授:世界級經濟學大師為何對我傾囊相授? 怎樣做學問才會有大成就?張五常教授:世界級經濟學大師為何對我傾囊相授? 怎樣做學問才會有大成就? 本社編輯部
  • 陶傑:如果當年彼得大帝和康熙結盟陶傑:如果當年彼得大帝和康熙結盟 編輯精選
  • 虛幣平台JPEX風波愈演愈烈   逾千四苦主報案 涉款10億虛幣平台JPEX風波愈演愈烈 逾千四苦主報案 涉款10億 本社編輯部
  • 刷牙與洗牙刷牙與洗牙 常霖法師
  • 李白的劍與高適的槍──乘風三萬里,夢回盛唐去李白的劍與高適的槍──乘風三萬里,夢回盛唐去 本社編輯部
  • 灼見名家九周年論壇──世界地緣政治演變對香港的挑戰灼見名家九周年論壇──世界地緣政治演變對香港的挑戰 本社編輯部
  • 專訪張五常:文化修養和語文學習專訪張五常:文化修養和語文學習 本社編輯部
  • 香港專上學府校長大換班香港專上學府校長大換班 文灼非
  • 談帶着魅力的女性談帶着魅力的女性 楊興安
  • 《逃出大英博物館》的家國情懷《逃出大英博物館》的家國情懷 彭泓基
  • 二維碼點餐生意更少?二維碼點餐生意更少? 車品覺
  • 由進出口數字看世界由進出口數字看世界 張建雄

推薦作家

  • 曾國平
  • 譚新強
  • 劉銳紹
  • 艾雲豪
  • 車品覺
  • 余錦明
  • 周光蓁
  • 張宗永
  • 潘文慧
  • 李大齊
  • 林嘉良
  • 黃錦輝

承印人

灼見名家傳媒有限公司
地址 : 香港黃竹坑道21號環匯廣場10樓1002室

聯絡我們

公司 : 灼見名家傳媒有限公司
地址 : 香港黃竹坑道21號環匯廣場10樓1002室
總機 : +852 2818 3011
傳真 : +852 2818 3022
業務電話 :+852 2818 3638
電郵 : [email protected]

追蹤我們的社交平台

會員訂閱「灼見名家」電子報

© Master Insight Media Limited 2023 All rights reserved. 私隱政策

No Result
View All Result
  • 政局
    • 中國
    • 香港
    • 台灣
    • 國際
  • 教育
    • 親子
    • 幼兒教育
    • 小學
    • 中學
    • 高等教育
    • 國際教育
  • 文化
    • 文學
    • 歷史
    • 藝術
    • 語言
    • 電影
  • 財經
    • 地產
    • 投資
    • 金融
  • 生活
    • 心靈
    • 潮流
    • 飲食
    • 旅遊
  • 健康
    • 中醫
    • 西醫
    • 保健
    • 運動
  • 商業
    • 企管
    • 創業
    • 領袖
  • 科技
    • 科普
    • 科研
  • 影片
  • 名家榜
  • 灼見活動
  • 關於我們

© Master Insight Media Limited 2023 All rights reserved. 私隱政策

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In