Tag: 母語

我們都靠文字來溝通,而非光靠那一種語言來溝通。(Shutterstock)

粵語是眾多香港人母語

說「母語應是民族共通的語言」是不對的,為什麼是「應是」?中國各民族共通的「話語」,自古以來都是書面語,包括文言文和語體文。而「港人的母語應為普通話」更不對,相信連只懂普通話有識之士都不會同意。

隨着近年政治風向改變,國族身分認同得到重視,倫敦開始給予威爾斯地方政府更多自治權,威爾斯語才從衰亡的絶路上逆轉。(Shutterstock)

Cantonese not?──從威爾斯語說起

十八世紀,威爾斯的學校強制以英語作為教學語言,若有人説了威爾斯語,就被掛上一塊刻有Welsh Not的木牌。前幾天一間「普教中」的小學處罰在課堂上講廣東話的學生,Welsh Not的陰魂在香港復活了。

陳雲認為,目前中港通行的小學課本都是教錯中文,誤人子弟,傷害華夏文化。(陳雲Facebook)

普通話教學 滅廣東雅言

學者和作家,大部分認為毋須為粤語地位擔心,只要家裏講、市場裏講粤語就可以,他們說粤語粗口不會消滅之類。他們正是有意無意地迎合中共的做法,將廣東話由大都會的官話倒退到私密空間的鄉下話。

若因不滿意現狀而選擇離去是一種「反教育」的行為,本身是不成熟的表現,亦不能培育孩子面對逆境的能力。(Shutterstock)

何時留學最恰當?

只要話題是往海外留學,每次家長總會追着「何時走」的問題。這問題不易答,也沒固定答案,真的要依不同家庭的情況,不可一概而論,當中亦有一些誤解,但可談談幾點考慮的方向。

以前旺角舊書檔有很多自學圖書。

香港人母語學英文

第一任港督Henry Pottinger的官方中文譯名竟是「煲顛茶」,廣東味十足,看來是廣東佬翻譯有意「過佢一戙」,暗示他是「癲佬煲茶」,亦只有廣東佬,才能用上如此啜核的中文。

北京語言學家宋欣橋指出「粵語非母語」,引起公眾關注和學界人士的批評。(網絡圖片)

你講乜話

北京語言學家宋欣橋認為普通話是「現代漢語標準語」,而粵語只是「漢語方言」。由此宋欣橋推論:對於香港學生,普通話教育才是最標準的「母語教育」。結果宋欣橋的推論引起爭議。

按類別瀏覽

Currently Playing

Login to your account below

Fill the forms bellow to register

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.