香港知專設計學院15歲女學生陳彥霖去年9月22日全身赤裸浮屍海面,警方調查後認為其死因無可疑,並於10月11日的警方例行記者會交代陳彥霖的遺體已經火化。死因備受外界質疑,懷疑其死因與參與反修例示威有關。
有網民今日9個月後,在中環國際金融中心(IFC)商場舉行「沉冤待雪──陳彥霖午間追悼會」。指「香港女兒陳彥霖,妳比任何人更勇敢,妳的付出不會白廢,香港人不會忘記妳,REST IN PEACE(安息)。
下午1:15,有數十人在中環國際金融中心(IFC)中庭共三層聚集,有人以白花悼念。有人高舉「光復香港 時代革命」黑旗及殖民地時代旗幟,並高唱《願榮光歸香港》,展示對抗爭「五大訴求 缺一不可」熱情未減。其後在商場遊行,無懼場外最少3輛警車部署。
Chan Yin-lam, a 15-year-old female student of the Hong Kong Design Institute, was found naked floating in the harbour on 22 September last year. The police found that the cause of her death unsuspicious at their press conference on 11 October while Chan’s body had already been cremated. The cause of death was highly questioned by the public, suspecting that the cause of death was related to her participation in anti-extradition protests.
Some netizens held the “Justice Not Served – Chan Yin-lam Lunchtime Memorial” at International Financial Center (IFC) mall in Central, 9 months later today. They pointed out “Hong Kong daughter Chan Yin-lam, you are braver than anyone else, your contribution will not be in vain, Hong Kong people will not forget you, REST IN PEACE.”
At 1:15 pm, nearly 100 gathered at the atrium of International Financial Centre (IFC) on three floors, raising the black flag of the “Free Hong Kong, Revolution of our Time”, the flag of the colonial era, and singing “Glory to Hong Kong”, demonstrating they are resolute in “5 Demands, Not One Less” in their protest. Later, they marched around the mall, undaunted by at least 5 police vans deployed outside the mall.