Yu-Jia-Ao
Fan Zong-Yan
At the border the autumn scene is drab;
Wild geese all go south without turning back.
The bugle blows amidst frontier sounds;
Thousand mountains
Surround at dusk this closed lone town in smoke.
Drink a glass of wine, home is far away;
No chance to return as war still goes on.
Forlorn flute is heard, ground covered with frost;
Cannot sleep:
The Marshal’s hair turns white while soldiers weep.
范仲淹
漁家傲
塞下秋來風景異,
衡陽雁去無留意。
四面邊聲連角起,
千嶂裏,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,
燕然未勒無歸計。
羌管悠悠霜滿地,
人不寐,將軍白髮征夫淚。
簡註
「衡陽雁去」,相傳北雁南飛至衡陽回雁峰為止。「嶂」,像屏障般的山峰。「燕然未勒」,勒,刻石;漢師追擊匈奴,於燕然山刻石記之。「羌管」,羌笛。
意譯
秋天來到邊塞地方,肅殺得很,和中原大不相同。你看,連雁都飛到南方去,一刻也不肯留。四面傳來邊地獨有的聲音,風吼、馬嘶、笳吹⋯⋯還加上軍中號角聲,令人惶恐不安。在千山屏障下,落日映照着孤城,煙氣彌漫,城門緊閉。
心中自是想念着萬里外的家鄉,愈想愈苦悶,只能喝酒解憂。勝利遙遙無期,又怎會有機會班師回朝呢?遠處傳來悲涼羌笛聲;夜深了,地上一片霜白。面對此情此景,又怎會睡得着呢?做將軍的,已滿頭白髮;做士兵的,只好暗暗流淚了。
今話
范仲淹是著名將軍,戰功彪炳,以專家身份告訴我們,戍守邊陲是苦悶的,打仗很無奈,將士很痛苦。
「降矣哉?終身夷敵;戰矣哉?骨曝沙礫。」2003年美伊戰爭,我們且替一個普通伊拉克士兵想一想,對方飛彈滿天飛,炸彈排山倒海掉下,自己的落後步槍根本射不到美、英軍隊;抵抗嗎?很大機會葬身沙漠或後巷,況且,自己國家的領袖也是個專橫殘民的暴君!投降嗎?當俘虜的滋味十分不好受——連文明大國也懂得虐待俘虜;又會終身背負不愛國的惡名。不禁歎息,這場仗,究竟為誰而打?怎樣去打?
孟子說:「春秋無義戰」。這年代又有幾場義戰呢?