2萬人中環集會 批警濫射催淚彈 危害市民健康 20000 Rally in Central Against Excessive Tear Gas
防暴警察在反送中抗爭中發射逾12000發催淚彈，不少民眾吸入後出現後遺症，更憂慮產生二噁英污染市面，政府拒絕公開催淚煙成分。2萬人中環愛丁堡廣場集會，批警濫射催淚彈，危害市民健康。… Continue reading
20000 Rally in Central Against Excessive Tear Gas.
Riot police fired more than 12,000 tear gas canisters during the recent protests. The smoke poisoned most districts in the city. Many people experienced symptoms such as persistent dyspnea and skin rash after exposure, and more worried about dioxin pollution caused by tear gas, but the government has still refused to disclose the composition of tear gas.
Welfare minister Law Chi-kwong said that the level of carcinogenic dioxins resulting from a police crowd-control weapon was minimal compared with that released from barbecue activities and was widely challenged.
Last night, a “Tear Gas Endangers Your Health Rally” was held at Edinburgh Place, Central, inviting medical staff, scientific experts and others to speak, urging the government to publicize the composition of tear gas and implement remedial measures. 20,000 attended, according to organisers.
Masked members of the Citizens’ Press Conference, a self-styled representative group of protesters, said they had interviewed 17,000 people who were exposed to the smoke, with up to 23 per cent claiming they suffered breathing problems, watery eyes and skin irritation for a prolonged period; about 17% of the respondents reported skin rash and other problems, up to 16% had abdominal pain or diarrhea, and about 5% had severe symptoms such as hemoptysis and bleeding.